СловарьЧтобы тысячи человек в самых разных местах смогли услышать спасительную весть об Иисусе Христе и познакомиться со словом Божьим - Библией благодаря служению миссии "Весть для Тебя".http://62.205.157.217/lib/dictionary/100-m2025-12-14T22:36:36ZJoomla! 1.5 - Open Source Content ManagementМААДИЯ2010-04-29T04:25:11Z2010-04-29T04:25:11Zhttp://62.205.157.217/lib/dictionary/100-m/2710<B>МААДИЯ</B> (Неем 20:5) - один из священников, сопровождавших Зоровавеля в Иерусалим после плена. В 17 ст. он называется <I>Моадия. </I><B>МААДИЯ</B> (Неем 20:5) - один из священников, сопровождавших Зоровавеля в Иерусалим после плена. В 17 ст. он называется <I>Моадия. </I>МААЗИЯ2010-04-29T04:25:10Z2010-04-29T04:25:10Zhttp://62.205.157.217/lib/dictionary/100-m/2555<B>МААЗИЯ</B> (утешение Господа): 1Пар 24:18 - глава 24-ой чреды служения священнического во времена Давида. Неем 10:8 - один из священников во дни Неемии, давших обязательство быть верными Богу и утвердивших оное вместе с Неемиею своею подписью и печатями.<B>МААЗИЯ</B> (утешение Господа): 1Пар 24:18 - глава 24-ой чреды служения священнического во времена Давида. Неем 10:8 - один из священников во дни Неемии, давших обязательство быть верными Богу и утвердивших оное вместе с Неемиею своею подписью и печатями.МААЙ2010-04-29T04:25:10Z2010-04-29T04:25:10Zhttp://62.205.157.217/lib/dictionary/100-m/2557<B>МААЙ</B> (нежность; Неем 12:36) - один из певцов с музыкальными орудиями при освящении Иерусалимской стены после плена.<B>МААЙ</B> (нежность; Неем 12:36) - один из певцов с музыкальными орудиями при освящении Иерусалимской стены после плена.МААРАФ2010-04-29T04:25:10Z2010-04-29T04:25:10Zhttp://62.205.157.217/lib/dictionary/100-m/2559<B>МААРАФ</B> (безлесный, обнаженный; Нав 15:59) - город колена Иудина, упоминаемый вместе с Беф-Анофом и Елтеконом. Вероятно, он находился в Каср-Эль-Мухре, к в. от Хеврона, где и доселе еще находится несколько развалин на с. берегу местности <I>Вади-Элъ-Гар. </I><B>МААРАФ</B> (безлесный, обнаженный; Нав 15:59) - город колена Иудина, упоминаемый вместе с Беф-Анофом и Елтеконом. Вероятно, он находился в Каср-Эль-Мухре, к в. от Хеврона, где и доселе еще находится несколько развалин на с. берегу местности <I>Вади-Элъ-Гар. </I>МААСАЙ2010-04-29T04:25:10Z2010-04-29T04:25:10Zhttp://62.205.157.217/lib/dictionary/100-m/2561<B>МААСАЙ</B> (дело Господа; 1Пар 9:12) - сын Адиела, одно из лиц, живших в Иерусалиме после плена.<B>МААСАЙ</B> (дело Господа; 1Пар 9:12) - сын Адиела, одно из лиц, живших в Иерусалиме после плена.МААСЕЙ2010-04-29T04:25:10Z2010-04-29T04:25:10Zhttp://62.205.157.217/lib/dictionary/100-m/2563<B>МААСЕЙ</B> (значение то же, что и предыдущего слова; 1Пар 15:18-20) - левит во времена Давида, участвовавший в игре на псалтири тонким голосом по случаю перенесения Ковчега Завета из дома Овед-Едома.<B>МААСЕЙ</B> (значение то же, что и предыдущего слова; 1Пар 15:18-20) - левит во времена Давида, участвовавший в игре на псалтири тонким голосом по случаю перенесения Ковчега Завета из дома Овед-Едома.МААСЕЯ2010-04-29T04:25:10Z2010-04-29T04:25:10Zhttp://62.205.157.217/lib/dictionary/100-m/2565<B>МААСЕЯ</B> - имя нескольких лиц: Иер 32:12, 51:59 - отец Нирии и внук Варуха. 2Пар 23:1 - сын Адаии, один из начальников сотен, помогавших первосвященнику Иодаю к возведению на престол Иоаса. 2Пар 26:11 - надзиратель во дни царя Озии. 2Пар 28:7 - сын Ахаза, царя Иудейского, убитый во время вторжения Факея Зихрием, силачом из Ефремлян. 2Пар 34:8 - градоначальник Иерусалима в царствование Иосии, уполномоченный царем вместе с другими для возобновления Дома Господня. 1Езд 10:18-22 - три священника, женившиеся на иноплеменницах во время плена. 1Езд 10:30 - Израильтянин, из сынов Пахаф-Моава, женившийся на иноплеменнице во дни Ездры. Неем 3:23 - отец Азарии, чинившего Иерусалимскую стену. Неем 8:4 - одно из лиц, стоявших по правую сторону Ездры, когда он читал книгу Закона народу, собравшемуся на улицах Иерусалима. Неем 8:7 - одно из лиц пояснявших народу Закон по тому же случаю. Неем 10:25 - из глав народа, давших обещание быть верными Богу и утвердивших обещание своею подписью и печатями. Неем 11:5 - сын Варуха из колена Иудина, после плена избранный по жребию на жительство в Иерусалиме. Неем 11:7 - Вениамитянин, избранный по жребию жить в Иерусалиме. Неем 12:41,42 - священники, участвовавшие в освящении стены Иерусалимской после плена. Иер 29:21 - отец Седекии, одного из лжепророков, во времена Иеремии. Иер 29:25 - отец Софонии, бывший священником во времена Иеремии. Иер 35:4 - сын Иссалума, один из придверников храма в царствование Иоакима, царя Иудейского.<B>МААСЕЯ</B> - имя нескольких лиц: Иер 32:12, 51:59 - отец Нирии и внук Варуха. 2Пар 23:1 - сын Адаии, один из начальников сотен, помогавших первосвященнику Иодаю к возведению на престол Иоаса. 2Пар 26:11 - надзиратель во дни царя Озии. 2Пар 28:7 - сын Ахаза, царя Иудейского, убитый во время вторжения Факея Зихрием, силачом из Ефремлян. 2Пар 34:8 - градоначальник Иерусалима в царствование Иосии, уполномоченный царем вместе с другими для возобновления Дома Господня. 1Езд 10:18-22 - три священника, женившиеся на иноплеменницах во время плена. 1Езд 10:30 - Израильтянин, из сынов Пахаф-Моава, женившийся на иноплеменнице во дни Ездры. Неем 3:23 - отец Азарии, чинившего Иерусалимскую стену. Неем 8:4 - одно из лиц, стоявших по правую сторону Ездры, когда он читал книгу Закона народу, собравшемуся на улицах Иерусалима. Неем 8:7 - одно из лиц пояснявших народу Закон по тому же случаю. Неем 10:25 - из глав народа, давших обещание быть верными Богу и утвердивших обещание своею подписью и печатями. Неем 11:5 - сын Варуха из колена Иудина, после плена избранный по жребию на жительство в Иерусалиме. Неем 11:7 - Вениамитянин, избранный по жребию жить в Иерусалиме. Неем 12:41,42 - священники, участвовавшие в освящении стены Иерусалимской после плена. Иер 29:21 - отец Седекии, одного из лжепророков, во времена Иеремии. Иер 29:25 - отец Софонии, бывший священником во времена Иеремии. Иер 35:4 - сын Иссалума, один из придверников храма в царствование Иоакима, царя Иудейского.МААСМАН2010-04-29T04:25:10Z2010-04-29T04:25:10Zhttp://62.205.157.217/lib/dictionary/100-m/2567<B>МААСМАН.</B> см. 2Езд 8:43. В 1Езд 8:16 стоит <I>Шемаия. </I><B>МААСМАН.</B> см. 2Езд 8:43. В 1Езд 8:16 стоит <I>Шемаия. </I>МААХА2010-04-29T04:25:10Z2010-04-29T04:25:10Zhttp://62.205.157.217/lib/dictionary/100-m/2569<B>МААХА</B> (угнетение) - названия и имена следующих местностей и лиц: Вт 3:14 - город и область в Сирии на в.-с. от источников Иордана близ Гесуры, при подошве г. Ермон. Жители Маахи, подобно многим другим, не были изгнаны Израильтянами, но жили и после среди Израиля (Нав 13:13) и царь Маахский помогал Аммонитянам в войне против Давида (2Цар 10:6-19). Удел полколена Манассиина по ту сторону Иордана захватывал и Маахскую область (Нав 12:5). Быт 22:24 - один из сынов Нахора, брата Авраамова, от наложницы Реумы. 3Цар 2:39 - отец Гефского царя Анхуса. 2Пар 11:205 одна из жен Ровоама (2Пар 11:20), дочь Авессалома и мать Авии, вступившего на престол Иудейский после Ровоама (3Цар 15:2). 1Пар 2:48 - наложница Халева. 2Цар 3:3, 1Пар 3:2 - дочь Фалмая, царя Гесурского, супруга царя Давида и мать Авессалома. 1Пар 7:15 - жена Махира, сына Манассиина.1Пар 9:35 - жена Иеила, отца Гаваонитян. 1Пар 9:43 - отец Ханана, одного из храбрых воинов Давида. 1Пар 27:16 - отец Сафатия, главы колена Симеонова в царствование Давида. 2Пар 15:16 - мать Асы, царя Иудейского. она покровительствовала идолослужению и сделала истукан для дубравы (идола Астарты; 3Цар 15:13). В означенной цитате она называется <I>Ана.</I> Истребляя в своем царстве идолослужение, благочестивый царь Аса лишил ее за то царской власти, а истукан Астарты изрубил и сжег у потока Кедрова.<B>МААХА</B> (угнетение) - названия и имена следующих местностей и лиц: Вт 3:14 - город и область в Сирии на в.-с. от источников Иордана близ Гесуры, при подошве г. Ермон. Жители Маахи, подобно многим другим, не были изгнаны Израильтянами, но жили и после среди Израиля (Нав 13:13) и царь Маахский помогал Аммонитянам в войне против Давида (2Цар 10:6-19). Удел полколена Манассиина по ту сторону Иордана захватывал и Маахскую область (Нав 12:5). Быт 22:24 - один из сынов Нахора, брата Авраамова, от наложницы Реумы. 3Цар 2:39 - отец Гефского царя Анхуса. 2Пар 11:205 одна из жен Ровоама (2Пар 11:20), дочь Авессалома и мать Авии, вступившего на престол Иудейский после Ровоама (3Цар 15:2). 1Пар 2:48 - наложница Халева. 2Цар 3:3, 1Пар 3:2 - дочь Фалмая, царя Гесурского, супруга царя Давида и мать Авессалома. 1Пар 7:15 - жена Махира, сына Манассиина.1Пар 9:35 - жена Иеила, отца Гаваонитян. 1Пар 9:43 - отец Ханана, одного из храбрых воинов Давида. 1Пар 27:16 - отец Сафатия, главы колена Симеонова в царствование Давида. 2Пар 15:16 - мать Асы, царя Иудейского. она покровительствовала идолослужению и сделала истукан для дубравы (идола Астарты; 3Цар 15:13). В означенной цитате она называется <I>Ана.</I> Истребляя в своем царстве идолослужение, благочестивый царь Аса лишил ее за то царской власти, а истукан Астарты изрубил и сжег у потока Кедрова.МААЦ2010-04-29T04:25:10Z2010-04-29T04:25:10Zhttp://62.205.157.217/lib/dictionary/100-m/2571<B>МААЦ</B> (гнев; 1Пар 2:27) - один из сынов Рама.<B>МААЦ</B> (гнев; 1Пар 2:27) - один из сынов Рама.МАГАРАЙ2010-04-29T04:25:10Z2010-04-29T04:25:10Zhttp://62.205.157.217/lib/dictionary/100-m/2573<B>МАГАРАЙ</B> (поспешный; 2Цар 23:28, 1Пар 11:30) - один из храбрых воинов Давида, из г. колена Иудина Нетофы, близ Иерусалима; под его начальством находилось 24 тысячи войска (1Пар 27:13).<B>МАГАРАЙ</B> (поспешный; 2Цар 23:28, 1Пар 11:30) - один из храбрых воинов Давида, из г. колена Иудина Нетофы, близ Иерусалима; под его начальством находилось 24 тысячи войска (1Пар 27:13).МАГАХАТИ2010-04-29T04:25:10Z2010-04-29T04:25:10Zhttp://62.205.157.217/lib/dictionary/100-m/2575<B>МАГАХАТИ</B> (2Цар 23:34) - дед Елифелета, одного из сильных Давида.<B>МАГАХАТИ</B> (2Цар 23:34) - дед Елифелета, одного из сильных Давида.МАГБИТ2010-04-29T04:25:10Z2010-04-29T04:25:10Zhttp://62.205.157.217/lib/dictionary/100-m/2577<B>МАГБИТ</B> (твердый или замороженный, по Гезению, собирающий; 1Езд 2:30) - или местность близ Нево и Вефиля, или лицо, но вероятнее всего местность, граждане которой возвратились из плена.<B>МАГБИТ</B> (твердый или замороженный, по Гезению, собирающий; 1Езд 2:30) - или местность близ Нево и Вефиля, или лицо, но вероятнее всего местность, граждане которой возвратились из плена.МАГДАЛА, МАГДАЛИНСКИЕ ПРЕДЕЛЫ2010-04-29T04:25:10Z2010-04-29T04:25:10Zhttp://62.205.157.217/lib/dictionary/100-m/2579<B>МАГДАЛА, МАГДАЛИНСКИЕ ПРЕДЕЛЫ</B> (башня; Мф 15:39) - город колена Иссахарова, лежавший на з. берегу Тивериадского озера на с. от Тивериады недалеко от Капернаума. Из этого города происходила Мария Магдалина. В Евангелии Марка этот город называется Далмануфа (Мк 8:10). Ныне Магдала называется Медждель. Это, по словам Олесницкого, жалкая деревня, домишки которой сложены даже не из древнего материала, а из мелких береговых камней, перемешанных с грязью. На плоских крышах домов сделаны верхние этажи в виде шалашей из тростника и хвороста. Два малых остатка каких-то башен Арабской постройки, да бедная оштукатуренная гробница шейха деревни и представляют только местную достопримечательность. Природа здесь имеет жалкий вид опустошения. Растет одинокая пальма, - и больше никакой растительности. Местоположение, несмотря на то, прекрасно.<B>МАГДАЛА, МАГДАЛИНСКИЕ ПРЕДЕЛЫ</B> (башня; Мф 15:39) - город колена Иссахарова, лежавший на з. берегу Тивериадского озера на с. от Тивериады недалеко от Капернаума. Из этого города происходила Мария Магдалина. В Евангелии Марка этот город называется Далмануфа (Мк 8:10). Ныне Магдала называется Медждель. Это, по словам Олесницкого, жалкая деревня, домишки которой сложены даже не из древнего материала, а из мелких береговых камней, перемешанных с грязью. На плоских крышах домов сделаны верхние этажи в виде шалашей из тростника и хвороста. Два малых остатка каких-то башен Арабской постройки, да бедная оштукатуренная гробница шейха деревни и представляют только местную достопримечательность. Природа здесь имеет жалкий вид опустошения. Растет одинокая пальма, - и больше никакой растительности. Местоположение, несмотря на то, прекрасно.МАГДИИЛ2010-04-29T04:25:10Z2010-04-29T04:25:10Zhttp://62.205.157.217/lib/dictionary/100-m/2581<B>МАГДИИЛ</B> (вождь Божий; Быт 36:43) - один из старейшин Идумейских.<B>МАГДИИЛ</B> (вождь Божий; Быт 36:43) - один из старейшин Идумейских.МАГДОЛ, МИГДОЛ2010-04-29T04:25:10Z2010-04-29T04:25:10Zhttp://62.205.157.217/lib/dictionary/100-m/2583<B>МАГДОЛ, МИГДОЛ</B> (башня; Исх 14:2, Чис 33:7) - между Мигдолом и Чермным морем Израильтяне расположились станом перед своим переходом через Чермное море. Он должен был находиться близ северной оконечности моря и близ западного берега, но точное положение оного неизвестно; нельзя также положительно сказать, был ли то город, или башня. В Иер 44:1, 46:14 и Иез 29:10 по-видимому указывается на другой <I>Магдол </I>или <I>Мигдол</I> находившийся в 20 римск. милях на ю. от Пелузиума.<B>МАГДОЛ, МИГДОЛ</B> (башня; Исх 14:2, Чис 33:7) - между Мигдолом и Чермным морем Израильтяне расположились станом перед своим переходом через Чермное море. Он должен был находиться близ северной оконечности моря и близ западного берега, но точное положение оного неизвестно; нельзя также положительно сказать, был ли то город, или башня. В Иер 44:1, 46:14 и Иез 29:10 по-видимому указывается на другой <I>Магдол </I>или <I>Мигдол</I> находившийся в 20 римск. милях на ю. от Пелузиума.МАГЕР-ШЕЛАЛ-ХАШ-БАЗ2010-04-29T04:25:10Z2010-04-29T04:25:10Zhttp://62.205.157.217/lib/dictionary/100-m/2585<B>МАГЕР-ШЕЛАЛ-ХАШ-БАЗ</B> (спешит грабеж, ускоряет добыча; Ис 8:1-4) - сын пр. Исаии, названный так по Бож. повелению в ознаменование того, что Дамаск и Самария будут разрушены и разграблены царем Ассирийским.<B>МАГЕР-ШЕЛАЛ-ХАШ-БАЗ</B> (спешит грабеж, ускоряет добыча; Ис 8:1-4) - сын пр. Исаии, названный так по Бож. повелению в ознаменование того, что Дамаск и Самария будут разрушены и разграблены царем Ассирийским.МАГИ2010-04-29T04:25:10Z2010-04-29T04:25:10Zhttp://62.205.157.217/lib/dictionary/100-m/2587<B>МАГИ</B> см.<B> <I>Волхвы. </I>МАГНИАШ</B> (истребитель моли; Неем 10:20) - один из глав народа во дни Ездры и Неемии, давших обязательство быть верными Богу.<B>МАГИ</B> см.<B> <I>Волхвы. </I>МАГНИАШ</B> (истребитель моли; Неем 10:20) - один из глав народа во дни Ездры и Неемии, давших обязательство быть верными Богу.МАГОГ2010-04-29T04:25:10Z2010-04-29T04:25:10Zhttp://62.205.157.217/lib/dictionary/100-m/2589<B>МАГОГ</B> (Быт 10:2, От 20:7) - слово неизвестного происхождения. В Быт 10:2 говорится, что Магог был один из сыновей Иафета. То же самое повторяется в 1Пар 1:5. В других двух случаях это имя ставится в связи с Гогом, так что слово <I>Гог </I>представляется как бы именем царя над Магогом, народом или страною (Иез 38:2-3, 29:1-12). Из указанного свидетельства явствует, что слово Магог означает страну также как Рош, Мешех и Фувал, стоящие рядом с ним, что Гог во главе Магогского народа долженствует некогда придти с севера и вторгнуться в страну Израилеву и что этим нашествием должен осуществиться Божественный суд над Гогом, все воинство коего будет истреблено и погребено вместе с Гогом на месте, названном в память сего события долиною полчищ Гогова. В От 20:7 слова Гог и Магог представляются равносильными словам тех же цитат: <I>пароды, находящиеся на четырех, углах земли, </I>в которых вероятно также подразумеваются их князья и правители - Гог и Магог. В означенном месте пророчески описывается страшная брань между врагами и святыми Божиими, кончающаяся конечною гибелью первых. По Гезению, под словами Гог и Магог разумеются тот же самый северный народ, который древние Греки называли Скифами (срав. Иосиф. Древ. I, 6). Гезений говорит, что Арабы называют их <I>Vajuj</I> и <I>Majuj</I> и передают о Гоге и Магоге много басен. Наиболее выдающиеся филологи утверждают, что в слове Магог слог <I>ма</I> означает страну, а все оно означает страну Гога. Вероятнее же всего, под сими словами разумеются все северные Скифские племена, от которых произошли позднейшие Славяне, Татары и т.п. Впрочем из сего не следует заключать, что в действительности когда либо существовал царь, называемый Гогом, или народ, называемый Магогом. Несомненно одно, что в течение веков эти названия сделались символическими для всех северных народов.<B>МАГОГ</B> (Быт 10:2, От 20:7) - слово неизвестного происхождения. В Быт 10:2 говорится, что Магог был один из сыновей Иафета. То же самое повторяется в 1Пар 1:5. В других двух случаях это имя ставится в связи с Гогом, так что слово <I>Гог </I>представляется как бы именем царя над Магогом, народом или страною (Иез 38:2-3, 29:1-12). Из указанного свидетельства явствует, что слово Магог означает страну также как Рош, Мешех и Фувал, стоящие рядом с ним, что Гог во главе Магогского народа долженствует некогда придти с севера и вторгнуться в страну Израилеву и что этим нашествием должен осуществиться Божественный суд над Гогом, все воинство коего будет истреблено и погребено вместе с Гогом на месте, названном в память сего события долиною полчищ Гогова. В От 20:7 слова Гог и Магог представляются равносильными словам тех же цитат: <I>пароды, находящиеся на четырех, углах земли, </I>в которых вероятно также подразумеваются их князья и правители - Гог и Магог. В означенном месте пророчески описывается страшная брань между врагами и святыми Божиими, кончающаяся конечною гибелью первых. По Гезению, под словами Гог и Магог разумеются тот же самый северный народ, который древние Греки называли Скифами (срав. Иосиф. Древ. I, 6). Гезений говорит, что Арабы называют их <I>Vajuj</I> и <I>Majuj</I> и передают о Гоге и Магоге много басен. Наиболее выдающиеся филологи утверждают, что в слове Магог слог <I>ма</I> означает страну, а все оно означает страну Гога. Вероятнее же всего, под сими словами разумеются все северные Скифские племена, от которых произошли позднейшие Славяне, Татары и т.п. Впрочем из сего не следует заключать, что в действительности когда либо существовал царь, называемый Гогом, или народ, называемый Магогом. Несомненно одно, что в течение веков эти названия сделались символическими для всех северных народов.МАГОР МИССАВИВ2010-04-29T04:25:10Z2010-04-29T04:25:10Zhttp://62.205.157.217/lib/dictionary/100-m/2591<B>МАГОР МИССАВИВ</B> (ужас вокруг; Иер 20:3) - символическое имя, данное пр. Иеремиею священнику Пасхору, когда он заключил пр. Иеремию в колоду за его пророческие обличения против Иерусалима.<B>МАГОР МИССАВИВ</B> (ужас вокруг; Иер 20:3) - символическое имя, данное пр. Иеремиею священнику Пасхору, когда он заключил пр. Иеремию в колоду за его пророческие обличения против Иерусалима.